Haiku
Haiku-ul este un gen de poezie cu formă fixă, tradițional japoneză, limba japoneză fiind o limbă silabică, alcătuită din 17 silabe împărțite pe 3 versuri formate din 5, 7, 5 silabe. Haiku-urile trebuie să conțină cel puțin o imagine sau un cuvânt care să descrie anotimpul (kigo) în care acesta a fost scris. Un haiku de obicei nu rimează, deoarece fluxul silabelor este elementul principal al acestui tip de poezie. Poeziile haiku sunt considerate simpliste și deseori sunt pline de emoție și trăiri intense, iar imaginile colorate și descrierile scurte și sentimentale sunt de obicei incluse. Cuvântul „haiku” are originea în termenul „hokku”, care înseamnă „primul vers”. A fost în mod tradițional frază de deschidere a unui poem oral „renga” în secolul al XIII-lea. Un poem renga avea, în general, o lungime de o sută de strofe și era compus dintr-o anumită cantitate de silabe. Numărul de 5-7-5 silabe ajută la crearea unui poem concis și concentrat, care surprinde un moment sau un sentiment. Cel mai cunoscut reprezentant haiku este Matsuo Basho, poet născut în anul 1644 și decedat în 1694, care a călătorit mulți ani prin Japonia, vizitând locurile sfinte. Poezia sa, puternic influențată de religia budistă, presupunea contemplarea și identificarea cu natura, autorul fiind doar un observator. Pe lângă acesta, alți mari poeți, scriitori de haiku, au fost Yosa Buson (1716-1784), Kobayashi Issa (1763-1828) și Masaoka Shiki (1867-1902).
Iată, în final, două exemple de haiku:
A summer insect O insectă de vară
Falls dead Cade moartă
Into my book În cartea mea.
(Masaoka Shiki – traducere Maia Sofia Băl)
Hydrangeas- Hortensii-
A crumbaling wall Un zid ce se dărâmă
Lashed by rain Biciuit de ploaie
(Masaoka Shiki – traducere Maia Sofia Băl)
Haiku – de Maia Sofia Băl
Sfioși scot capul
Rând pe rând din zăpadă
Firavi ghiocei.

Dintr-un pom cade
Cea din urma gutuie-
Toamnă târzie.

Un joc de contrast:
Dansul buburuzelor
În roua ierbii.
Mă gâdilă-n pumn
Când cărăbușul de mai
Se-nalță-n văzduh.
Pe creanga de brad,
Un cocoșel de munte
Sare și cântă.
Valul se sparge
Și spuma mării, de stânci
Se izbește surd.
În vârf de munte
Izvorul susură lin,
Capre s-adapă.
Maia Sofia Băl
Clasa a VI-a B






